Black Sabbath 1970

Un día como hoy, pero hace 53 años se lanzó en el Reino Unido oficialmente el debut de la banda Black Sabbbath, más específicamente el viernes 13 de febrero de 1970.

Diversos mitos se han tejido en todo este tiempo sobre la primera imagen que causó este álbum, se decía que en la foto original no había ninguna mujer y que fue al revelar el rollo fotográfico que apareció, además juzgados de satánicos por la inclusión de una cruz invertida que se puede apreciar al abrir la versión original, entre otras.

A continuación, algunos datos curiosos sobre este álbum:

La agrupación no tuvo nada que ver con las ideas gráficas del disco, a su vez quedó impactada y muy a gusto con el trabajo que realizó el fotógrafo Keith McMillan.

Black Sabbath es el nombre en inglés que recibió la película italiana “I tre volti della paura”, nombre con el que los miembros de la banda decidieron bautizar a la misma después de verla. Antes de esto se hacían llamar Earth. El film se compone de tres cuentos de los escritores Maupassant, Tolstoi y Cechov llevados al cine y dirigida por Mario Brava en 1963.

https://tubitv.com/movies/706116/black-sabbath

La mujer de la portada tiene un gato negro entre las manos y es la modelo Louisa Livingstone, en ese momento no sabía para quien estaba posando a sus 18 años de edad. Después escuchó la obra de los Sabbath pero nunca le gustó ese tipo de música. Ella recuerda que se debía levantar a las 4 a.m. tenía mucho frio y debajo de esa manta negra no tenía más ropa. Keith estaba arrojando hielo seco al agua para crear la escena que tenía en mente, pero finalmente terminó usando maquinaria de humo, algo que poco se nota en el resultado final.

La edición europea del vinilo fue gatefold con un solo disco y al abrir el álbum se ve una cruz invertida con un poema dentro, tiene menos títulos a diferencia de la versión para América que no fue gatefold y contiene dos nombres que al parecer pertenecen a los intros de las canciones “Wasp», «Behind The Wall Of Sleep», «Bassically» y «N.I.B.». En la versión europea el lado B abre con el sencillo “Evil woman” mientras la americana abre con la canción “Wicked world” y no trae el sencillo “Evil woman”

No es una casa abandonada lo que hay atrás de la mujer, es el molino de Mapledurham a orillas del río Tamesis, y es el último molino de agua que sigue funcionando en el Reino Unido.

El poema que aparece dentro de la cruz no tiene autor.

«Still falls the rain, the veils of darkness shroud the blackened trees, which contorted by some unseen violence, shed their tired leaves, and bend their boughs towards a grey earth of severed bird wings. among the grasses, poppies bleed before a gesticulating death, and young rabbits, born dead in traps, stand motionless, as though guarding the silence that surrounds and threatens to engulf all those that would listen. Mute birds, tired of repeating yesterdays terrors, huddle together in the recesses of dark corners, heads turned from the dead, black swan that floats upturned in a small pool in the hollow. there emerges from this pool a faint sensual mist, that traces its way upwards to caress the chipped feet of the headless martyr’s statue, whose only achievement was to die to soon, and who couldn’t wait to lose. the cataract of darkness form fully, the long black night begins, yet still, by the lake a young girl waits, unseeing she believes herself unseen, she smiles, faintly at the distant tolling bell, and the still falling rain.»

There are many Gothic elements to the unknown author’s poem. It’s raining, it’s dark and bleak; this a place of destruction and perhaps evil and death as suggested by some of the verbs and adjectives.

«Shroud» (burial shroud)

«blackened» (evil) (black tar heroin?)

«contorted» (changed by some unseen force)

«severed» (track marks)

«bleed» (shooting up)

«gesticulating death»

«death»

«born dead»

«engulf» (heroin; related to shroud)

«mute»

«yesterday’s terrors» (escaping)

«black swan» (fallen pride)

«sensual mist» (heroin)

«chipped feet/headless martyr» (suicide?)

«die to soon/wait to lose» (suicide?)

«cataract» (blindness/obscured sight?)

«the lake/mist» (It’s like a dark Avalon; heroin)

Deja una respuesta